First Peoples' Festival-June 2004-Festival Présence Autochtone-Juin 2004
C'est en 1991 que le Festival Présence Autochtone fut présenté pour la première fois. Il est organisé parTerres en Vues, une société  ayant pour mission de faire connaitre la culture amérindienne. En mars 1999, nous avons contacté son directeur artistique, M. Michel Côté. Nous lui avons soumis notre projet et il fut emballé. C'est ainsi que nous sommes devenu  ambassadeurs de la Nation Crie.
The First Peoples' Festival has been presented in Montreal since 1991. It is organized by Land inSights to promote cultural exchanges between aboriginal and non-aboriginals. On March 1999, we contacted Mr. Michel Côté, artistic director. We explained our project and he invited us. This is how we became ambassadors of the Cree Nation.
We arrived in Montreal on wednesday June 16 after a three hours flight, thank to our sponser, Air Inuit.
Nous sommes arrivés à Montréal le 16 juin après un voyage de trois hrs. Merci a notre commenditaire, Air Inuit.
This year, five sec.1 girls came to the festival. Cette année, 5 jeunes filles de sec.1 étaient du voyage. Left to right: VeraLynn George, Candice Sheshamush, Angela Petagumskum, Katlin Kawapit and Seanna Gilpin. In the back, our dear care taker, Mrs Nancy Sheshamush.
The boys did a great job. Left to right: Conway Kawapit, Robert Kawapit, Bobby Petagumskum and Edwin Natachequan. But where Edwin? Les garçons ont fait du bon travail. Ils ont monté le kiosque et accueilli les visiteurs lors de la journée d'ouverture.
There' s Edwin, on the left. This year, Robert made the first sale. Ms Helen Moore, sec.1 homeroom teacher, helped him with the receipt. Cette année, c'est Robert qui a fait la première vente. On le voit ici préparant le reçu avec l'aide de Mme Helen Moore, titulaire de sec.1.
We went to the festival for the first time in 1999. Elijah Sheshamush was there. He has been a participant every year and graduate in 2003.
Nous sommes allé au festival pour la première fois en 1999. Elijah Sheshamush était là. Il est venu à chaque fois et a obtenu son diplome de sec.5 l'année dernière. 
In 2001, to commemorate the new millenium, we produced a ceramic monument in  honour of our Cree Leaders. The monument was presented at the festival. En 2001, pour commémorer le nouveau millénaire, nous avons réalisé une murale de céramique en l'honneur des Leaders Cris. Le monument fut présenté au festival. 
In 2003, thanks to "Culture et Communication Québec" , we invited Master Potter Benoit D'Aigle to join us.  He gave a workshop on the  electric wheel. Le samedi, M. Benoit D'Aigle, Maître Potier, est venu nous donné  un atelier sur le tournage. Merci à Culture et Communication Québec, commanditaire de l'atelier.
In 2002, Elijah was interview by Mr. Abel Rabitskin from CBC North. The document was broadcast on  Maamuitaau. En 2002, Elijah a répondu aux questions de Abel Rabitskin. de CBC North. Un documentaire fut réalisé et présenté à l'émission Maamuidaau sur les ondes de APTN.