IPL Digital Portfolio
Patrick Menarick
Sold $90
Roselle Natachequan
Sold $20
A long time ago, geese were black. It could rest on water without being seen. One day, the water froze. The geese couldn't hide anymore. So it spreaded its wings and all the black feathers detached themselves leaving only white feathers. To remember this day, we can still see black feathers on its tail.
Il y a de cela bien longtemps, les oies étaient noires. Elles pouvaient alors se reposer sur l'eau sans que l'on puisse les voir. Mais un jour, l'eau gela. Les oies ne pouvaient plus se cacher. Alors l'une  ouvrit ses ailes et toutes les plumes noires se détachèrent ne laissant que des plumes blanches comme la neige. Pour se souvenir de se jour, on peut voir des plumes noires encore attachées à sa queue.
Brian Kawapit
Sold $20
Every spring, every Cree family goes goose hunting. They set up a camp close to water so they can see the geese coming for rest. In the teepee, the women cook the geese for everyone. In the morning, all the members of the family gather in the teepee to talk and laugh. It's going to be a nice  day !
A chaque printemps,toutes les familles cries vont à la chasse à l'oie. Ils montent un camp près d'un cour d'eau pour pouvoir voir les oies venir se reposer. Dans le tipi, les femmes préparent les oies pour tout le monde. Le matin, tout les membres de la famille se rassemble dans le tipi pour parler et rire. Ce sera une belle journée !
Sandra Masty
Individual Path of Learning is a special secondary  program design for students who spend half of the school year in the bush, on their family hunting ground. On this page, they wish to share with you some of the legends depicted on their art pieces. 
A bear walking along a river was very hungry. To catch more fish, he told himself :" If I could stand on a log,  I would catch  more fish ". So he pushed a tree down, walked on it and got many fishes to eat. He was not hungry anymore.
Un ours noir affamé marchait sur le bord d'une rivière. Pour attraper plus de poissons, l'ours se dit " Si je pouvais me tenir sur un billot de bois, je pourrais attraper plus de poissons." Alors il poussa un arbre à travers la rivière, monta sur l'arbre couché et attrapa plusieurs poissons. Il n'était plus jamais affamé.
One spring, there was a lot of geese on the marsh. Away from the others, there was a little lonely goose all by itself. The other geese used to be mean to it. The little goose flew away from the other geese.
Un beau jour de printemps, il y avait beaucoup d'oies sur les rives. Et puis il y avait au loin une petite oie toute seule.Les autres oies avaient l'habitude d'être méchante avec elle. Alors la petite oie s'est envolée toute seule loin des autres.
One day, a hunter and his wife were walking facing North. They stopped at a place called Whapmag, because there was a lot of whales at the mouth of the river. They built a teepee and they started a family. From that time, a new village, having the name of Whapmagoostui, was born.
Un bon jour, un chasseur et sa femme marchaient vers le nord.  Ils se sont arrêté dans un endroit qu'on appellait Whapmag parce qu'il y avait beaucoup de baleines à l'embouchure de la rivière.
Ils ont alors construit un tipi et ont commencé à former une famille. Et depuis ce jour, un nouveau village portant le nom de Whapmagoostui était né.
Justin Pepabano
Le programme d'apprentissage individualisé est destiné aux élèves de sec.1 qui passent  la moitié de l'années scolaire en famille sur leur territoire de chasse. Sur cette page, ils désirent partager avec vous les légendes qui ont inspiré leurs oeuvres.